Poète sans frontière, militant du droit à l’absurde
شعراء بلا حدود،
Vendredi 26 septembre 2008 à 20h30
الجمعة 26 شتنبر 2008 على الساعة 20 و 30 دقيقة
« L’autre jour, je donnais une conférence sur l’engagement et la poésie à Nazareth, en Galilée, ma région natale. J’ai attaqué, une fois de plus, cette idée d’une “poésie nationale”, patriotique, à laquelle nous, Palestiniens, serions condamnés. Non, les roses ne symbolisent pas forcément les blessures des martyrs. J’ai dit tout cela un soir, et le lendemain matin Ariel Sharon, en visitant ostensiblement l’esplanade des Mosquées, à Jérusalem, donnait le point de départ de l’embrasement que l’on connaît. La réalité a fait sa propre conférence... ».
Mahmoud Darwich à Télérama, 18 octobre 2000
تنظم مكتبة "عشتار" تكريما لمحمود درويش الذي وافته المنية ب" هوستن" يوم 09 غشت 2008
La librairie Ishtar organise, un hommage à Mahmoud Darwish décédé à Huston le 9 août 2008. D’abord cantonné à une image réductrice de « poète national palestinien », ce n’est que tardivement qu’il est reconnu comme une figure emblématique de la littérature arabe contemporaine. Né en 1941 en Galilée, il vit clandestinement en Israël après 1948. A l’âge de 19 ans, il publie son premier recueil qui ne tardera pas à être reconnu. Engagé, il adhère au Parti Communiste d’Israël en 1961 et plusieurs passages en prison lui font payer le prix de ses convictions et confirment en lui la volonté de se démarquer à travers ses écrits de toute forme de militantisme et d’affirmer son indépendance d’esprit. Voyageur par choix ou exilé par contrainte, il part à Moscou en 1970 pour étudier l’économie politique puis participe à la rédaction de nombreux journaux en Egypte et au Liban où il rejoint l’OLP. En 1981, il crée et dirige son propre journal, Al Karmel. Après le siège de Beyrouth, il reprend le chemin de l’exil en Egypte, en Tunisie, en France. En opposition avec les accords d’Oslo, il quitte l’OLP en 1993. Deux ans plus tard il est autorisé à se rendre en Palestine et assiste aux obsèques d’Emile Habibi son alter ego dans le traitement littéraire de l’absurde et dénonciateur, lui aussi, de la martyrologie guerrière qui réduit les conflits à la loi du talion. Il s’installe définitivement à Ramallah.
PROGRAMME
البرنامج:
Vendredi 26 septembre 2008 à 20h30
* Lectures de poèmes choisis en arabe et en français par Antonia Hayward & Samir Cheikh
قراءات شعرية للقصائد المختارة بالعربية والفرنسية، من طرف "طانطونيا هايارد"و " سمير الشيخ"
* Intermèdes musicaux par Javid Yahazaded au ney & Jérôme Cormier au daf
Javid Yahazaded & Jérôme Cormier فواصل موسيقية من طرف:
Du 26 septembre au 9 octobre 2008
من 9 شتنبر إلى غاية 9 أكتوبر 2008
* Exposition : Chantal Viaud répond avec son pinceau à la plume de Darwish
معرض تشكيلي: "شانطال فيرو" بريشتها تجيب عن قلم درويش.
Vous seriez aimable si vous pouviez faire circuler l’information à travers vos médias. Nous sommes à votre disposition si vous désirez avoir d’autres renseignements concernant cette soirée et, d’une façon plus générale, nos activités. Veuillez recevoir nos salutations les plus cordiales,
ستكونون متعاونين على الحب والسلام إذا ساهمتم في نشر هذا الإعلان عبر وسائل الإعلام, نحن رهن إشارتكم بخصوص أي معلومات تخص هذه الأمسية، و بشكل مفصل كل أنشطتنا.
الاحد, 21 سبتمبر, 2008
الجمعة 26 شتنبر 2008
وتقبلوا فائق التقدير.
أضف تعليقا
أضف تعليقا
<<الصفحة الرئيسية








